No se encontró una traducción exacta para توصية الإصلاح

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe توصية الإصلاح

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Implementation of recommendations on procurement reform
    ألف - تنفيذ توصيات إصلاح نظام الشراء
  • We thank the Secretary-General and the Joint Inspection Unit for the recommendations made for reform, which provides a good basis for our work.
    ونشكر الأمين العام ووحدة التفتيش المشتركة على توصيات الإصلاح، التي تشكل أساسا جيدا لعملنا.
  • “The Executive Committee for Peace and Security — Review of its effectiveness and recommendations for reform” (May 2002).
    اللجنة التنفيذية للسلام والأمن - استعراض فاعليتها وتوصيات للإصلاح (أيار/مايو 2002).
  • The Law Commission of Sri Lanka had been requested to examine all legislation and to recommend reforms.
    وطُلب من اللجنة القانونية لسري لانكا أن تتفحص جميع التشريعات وتوصي بالإصلاحات اللازمة.
  • The Special Rapporteur and other mechanisms, as appropriate, should be invited to visit the country to take stock of the human rights situation and to recommend reforms.
    وينبغي دعوة المقرر الخاص والآليات الأخرى، حسب الاقتضاء، لزيارة البلد للوقوف على حالة حقوق الإنسان والتوصية بالإصلاحات.
  • The Special Rapporteur and other mechanisms, as appropriate, should be invited to visit the country to take stock of the human rights situation and recommend reforms.
    وينبغي دعوة المقرر الخاص والآليات الأخرى، حسب الاقتضاء، لزيارة البلد للوقوف على حالة حقوق الإنسان والتوصية بالإصلاحات.
  • The recommendations will be included in the SSR strategy.
    وتدرج التوصيات في استراتيجية إصلاح القطاع الأمني.
  • The great accolades with which the first two reports were greeted actually damaged the chances for reform based on the recommendations of the AHDR authors.
    لقد ألحق العناق الكبير الذي تم بعد صدور التقريرين الأولين ضررا بالتوصيات الإصلاحية التي طرحها مؤلفو التقارير العربية حول التنمية الأنسانية.
  • The Commission, in addition to creating a historical record, may conduct investigations, take testimony from witnesses, victims and perpetrators and recommend reforms needed to prevent the recurrence of abuses.
    ويمكن لتلك اللجنة أن تقوم، بالإضافة إلى إنشائها سجلا تاريخيا، بإجراء التحقيقات والاستماع إلى شهادات الشهود والمجني عليهم والجناة، وأن توصي بالإصلاحات اللازمة للحيلولة دون تكرر الاعتداءات.
  • 1993 Chairperson of Commission of Inquiry appointed by the Head of State to examine the conditions of service and salaries of the whole public service with a view to making recommendations for reform.
    1993 رئيسة لجنة التحقيق المعينة من قِبَل رئيس الدولة لدراسة ظروف الخدمة والمرتبات في قطاع الخدمة العامة برمته، بهدف تقديم توصيات للإصلاح.